Для різних бюрократичних процедур та консульських послуг може виникнути потреба мати офіційний (нотаріально засвідчений) переклад документів. Для отримання консульських послуг усі офіційні документи, які були видані не в Україні, мають бути перекладені на українську мову та мати нотаріально засвідчений підпис перекладача.
Офіційні перекладачі - це перекладачі, які зареєстровані та акредитовані відповідно до законодавства країни перебування для здійснення перекладів з іспанської на українську та навпаки.
Якщо Ви є офіційним перекладачем та хотіли б, щоб інформація про Вас була розміщена на сайті Посольства, зверніться на електронну пошту: [email protected]
СПИСОК ОФІЦІЙНИХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ
Перу
Тетяна Мініна (Tatiana Minina De Castro)
+51 997 718 859
Еквадор
Світлана Махіборода (Svitlana Makhiboroda)
+593 96 764 8338
Марія Сизько (Maria Syzko)
+593 93 955 3074
Колумбія
Станом на 2025 р. офіційні перекладачі в Колумбії відсутні.
Щоб отримати ліцензію здійснювати перекладацьку діяльність в Колумбії, обовʼязковою умовою є скласти іспит в Національному університеті Колумбії. Деталі за посиланням: https://www.extio.unal.edu.co/historical